1
00:00:02,000 --> 00:00:05,400
Your story is a strange one.
I should like to hear it
from your mouth.

2
00:00:05,400 --> 00:00:07,240
You're not a shepherd any more.

3
00:00:07,240 --> 00:00:11,680
Your name is Alexander,
Prince of Troy.

4
00:00:11,680 --> 00:00:13,480
You're making a great mistake.

5
00:00:13,480 --> 00:00:14,880
I see it in his eyes.

6
00:00:14,880 --> 00:00:19,000
<font color="
so everyone wants a piece.

7
00:00:19,000 --> 00:00:21,680
Welcome to the world, Prince.

8
00:00:21,680 --> 00:00:24,840
The queen sends her apologies.
She won't be down to say goodbye.

9
00:00:24,840 --> 00:00:27,080
See that it's carefully
loaded onto the ship.

10
00:00:27,080 --> 00:00:28,840
The gods do not forget.

11
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
<font color="
some viewers may find upsetting

12
00:00:35,000 --> 00:00:37,440
and graphic violent scenes.

13
00:00:44,560 --> 00:00:47,960
Where is she?
I told you, he's taken her.

14
00:00:53,280 --> 00:00:54,840
That's not possible!

15
00:00:56,440 --> 00:00:58,040
I will not be humiliated.

16
00:00:58,040 --> 00:00:59,840
Get a message to my brother.

17
00:02:26,840 --> 00:02:28,040
Is it true?

18
00:02:28,040 --> 00:02:31,360
<font color="
like his bloody bride.

19
00:02:34,680 --> 00:02:36,560
Where are they?

20
00:02:36,560 --> 00:02:39,880
They're resting from the journey.
They're coming to see me later.

21
00:02:44,640 --> 00:02:45,920
Is it what I think?

22
00:02:48,360 --> 00:02:49,400
Tell them.

23
00:02:51,200 --> 00:02:53,120
He stole her away in a chest.

24
00:02:53,120 --> 00:02:56,360
<font color="
until we set sail.

25
00:02:56,360 --> 00:02:58,720
I tried to persuade him
to return her.

26
00:02:58,720 --> 00:03:00,560
He threatened
to throw me in the sea.

27
00:03:00,560 --> 00:03:01,880
He claims to love her.

28
00:03:01,880 --> 00:03:03,760
How could you not notice
what was going on?

29
00:03:03,760 --> 00:03:05,560
<font color="

30
00:03:05,560 --> 00:03:06,920
I should have foreseen that,

31
00:03:06,920 --> 00:03:09,560
while the King of Sparta
was burying his dead father,

32
00:03:09,560 --> 00:03:12,200
your new son would try
to sleep with his wife.

33
00:03:12,200 --> 00:03:17,520
Don't you use that tone with us!
We put him in your charge!

34
00:03:18,640 --> 00:03:21,880
<font color="
they've eloped.

35
00:03:21,880 --> 00:03:23,440
He'll have told his brother.

36
00:03:23,440 --> 00:03:27,760
Agamemnon needs no excuse
for a fight.

37
00:03:27,760 --> 00:03:30,240
She must be sent back,
before they do something foolish.

38
00:03:30,240 --> 00:03:31,960
Andromache's right.

39
00:03:31,960 --> 00:03:34,240
Agamemnon will have rallied
<font color="

40
00:03:34,240 --> 00:03:35,880
We can't waste any time.

41
00:03:35,880 --> 00:03:38,640
We'll send a message
that we regret the discourtesy,

42
00:03:38,640 --> 00:03:41,000
return Helen,
and send gifts of our own.

43
00:03:41,000 --> 00:03:42,880
Why should I bow to him?

44
00:03:42,880 --> 00:03:46,440
We made this city prosperous
through sweat and blood.

45
00:03:46,440 --> 00:03:50,400
<font color="
And will continue to do so.

46
00:03:50,400 --> 00:03:52,520
Your pride can afford
to take one hit

47
00:03:52,520 --> 00:03:55,200
if it's to save the city
from any future harm.

48
00:03:58,120 --> 00:04:00,520
She must go back, Priam.

49
00:04:04,440 --> 00:04:05,920
Leave us.

50
00:04:18,200 --> 00:04:20,160
Forgive me, Your Majesty.

51
00:04:20,160 --> 00:04:22,760
<font color="
requests an audience.

52
00:04:22,760 --> 00:04:24,440
No, I said later.

53
00:04:32,400 --> 00:04:34,800
My lord. My lady.

54
00:04:37,960 --> 00:04:42,240
If my fate is to be decided,
I would like you to hear me first.

55
00:04:42,240 --> 00:04:45,160
You have a nerve, my lady.

56
00:04:45,160 --> 00:04:46,600
I hear...

57
00:04:47,680 --> 00:04:49,440
..my queen,

58
00:04:49,440 --> 00:04:52,640
<font color="
alongside your husband,

59
00:04:52,640 --> 00:04:56,360
that, in this city, man and woman
are equal in respect and power.

60
00:04:56,360 --> 00:05:00,120
I humbly claim that respect now.

61
00:05:01,680 --> 00:05:04,400
I was married at 14 against my will

62
00:05:04,400 --> 00:05:08,240
to a man I had not met
and would never love.

63
00:05:08,240 --> 00:05:14,280
<font color="
have I been happy with Menelaus.

64
00:05:14,280 --> 00:05:18,000
I didn't choose him.
I never would have.

65
00:05:19,160 --> 00:05:20,640
I do choose...

66
00:05:22,200 --> 00:05:24,080
..to be with your son.

67
00:05:27,920 --> 00:05:29,640
I'm not a possession.

68
00:05:31,040 --> 00:05:32,400
I'm a woman.

69
00:05:33,840 --> 00:05:37,840
I think, I feel,

70
00:05:37,840 --> 00:05:41,160
<font color="

71
00:06:01,880 --> 00:06:06,440
Agamemnon demands that Odysseus
join him in support of his brother.

72
00:06:06,440 --> 00:06:10,440
I've told you,
our king is distracted. Mm.

73
00:06:14,040 --> 00:06:18,200
Let me see him.
He's not fit to see anyone.

74
00:06:18,200 --> 00:06:21,240
BABY CRIES IN DISTANCE

75
00:06:21,240 --> 00:06:25,880
<font color="

76
00:06:33,560 --> 00:06:36,360
My lady! Good to see you again.

77
00:06:38,480 --> 00:06:40,440
You're looking for my husband? Yes.

78
00:06:40,440 --> 00:06:43,560
He and his army are required
to join the war effort against Troy.

79
00:06:43,560 --> 00:06:45,440
I read your letters.

80
00:06:45,440 --> 00:06:48,120
The Trojan prince has offended
<font color="

81
00:06:48,120 --> 00:06:50,600
Which is why the whole of Greece
must rebuff him.

82
00:06:52,480 --> 00:06:57,320
A week ago, Odysseus was taken with
a fever which went to his brain.

83
00:06:58,720 --> 00:07:01,440
I'm sorry to hear that.
He won't talk to me.

84
00:07:02,680 --> 00:07:05,240
To any of us. Take me to him.

85
00:07:13,680 --> 00:07:15,560
<font color="

86
00:07:19,440 --> 00:07:23,200
Odysseus! It's Diomedes,
your old friend.

87
00:07:25,440 --> 00:07:30,160
There's no point taking him to war.
What use would he be? Maybe.

88
00:07:32,520 --> 00:07:34,960
Maybe he's as cunning
as he ever was.

89
00:07:37,240 --> 00:07:39,160
Maybe you both are.

90
00:07:41,600 --> 00:07:43,960
<font color="

91
00:07:43,960 --> 00:07:47,840
Odysseus! No!
COW MOOS

92
00:07:54,600 --> 00:07:57,360
Odysseus! Stop!

93
00:08:02,160 --> 00:08:05,120
You're not so mad after all.
HE CHUCKLES

94
00:08:16,320 --> 00:08:17,640
Telemachus...

95
00:08:26,760 --> 00:08:28,520
..you're the man of the house now.

96
00:08:30,520 --> 00:08:34,080
Look after your mother
and sister for me. You must.

97
00:08:34,080 --> 00:08:35,360
<font color="

98
00:09:01,000 --> 00:09:03,480
Let's go! Move on!

99
00:09:03,480 --> 00:09:06,360
HORSE WHINNIES
Walk on!

100
00:09:42,200 --> 00:09:44,040
First, welcome home, my son.

101
00:09:45,520 --> 00:09:49,560
Thank you, Father.
You understand, of course,

102
00:09:49,560 --> 00:09:53,440
what has happened between you is
not just a matter of the personal.

103
00:09:53,440 --> 00:09:55,960
<font color="
because of who you are.

104
00:09:55,960 --> 00:09:59,200
Father, listen to me...
We sent you, Alexander,

105
00:09:59,200 --> 00:10:01,640
on a mission of diplomacy.

106
00:10:01,640 --> 00:10:05,200
There are voices in favour
of sending the queen back.

107
00:10:05,200 --> 00:10:07,360
MURMURING

108
00:10:07,360 --> 00:10:10,680
You dare...I'll go with her.

109
00:10:10,680 --> 00:10:12,440
<font color="

110
00:10:12,440 --> 00:10:14,480
Sit down!

111
00:10:14,480 --> 00:10:17,640
Alexander, my love...

112
00:10:19,480 --> 00:10:20,800
..sit down.

113
00:10:27,800 --> 00:10:29,520
You are our son,

114
00:10:29,520 --> 00:10:32,720
and whatever we may feel
on the matter,

115
00:10:32,720 --> 00:10:35,400
we love and defend you.

116
00:10:35,400 --> 00:10:39,800
We will therefore seek an agreement
<font color="

117
00:10:41,040 --> 00:10:43,760
We will keep the queen,

118
00:10:43,760 --> 00:10:46,320
but send ambassadors
with gifts of Troy

119
00:10:46,320 --> 00:10:50,680
that will more than match those
you have brought from Sparta.

120
00:10:50,680 --> 00:10:52,800
Hopefully, our embassy will arrive

121
00:10:52,800 --> 00:10:57,120
before the Greeks' anger
turns into action.

122
00:10:57,120 --> 00:11:01,200
<font color="
strengthen bonds, not break them.

123
00:11:01,200 --> 00:11:04,840
This won't work.
You must know that the Greeks -

124
00:11:04,840 --> 00:11:08,120
they won't accept gold
as a substitute for a queen.

125
00:11:08,120 --> 00:11:10,840
She is flesh and a symbol.

126
00:11:10,840 --> 00:11:12,960
They'll just throw it back
in your face.

127
00:11:12,960 --> 00:11:16,680
<font color="
of myself and the queen.

128
00:11:16,680 --> 00:11:20,200
In the meantime,
Helen is to be treated as our guest,

129
00:11:20,200 --> 00:11:21,600
and closest friend.

130
00:11:37,280 --> 00:11:39,440
Agamemnon, he's arrived.

131
00:12:14,080 --> 00:12:15,640
You're late.

132
00:12:15,640 --> 00:12:17,880
Your letters failed to reach me.

133
00:12:21,560 --> 00:12:23,240
Tricks of Hermes.

134
00:12:42,680 --> 00:12:46,600
<font color="

135
00:12:46,600 --> 00:12:48,640
SOLDIERS CHEER

136
00:12:52,080 --> 00:12:55,680
Tricks of Hermes?
Tricks of Penelope, more like.

137
00:12:55,680 --> 00:13:01,360
Ajax, what do you know about women?
Just stick to fighting and spitting.

138
00:13:01,360 --> 00:13:04,240
THEY CHUCKLE

139
00:13:04,240 --> 00:13:07,320
Who else is here? We all are.

140
00:13:07,320 --> 00:13:12,080
<font color="
as I know you are.

141
00:13:12,080 --> 00:13:14,200
And the best strategist we have.

142
00:13:14,200 --> 00:13:17,160
You don't need me to return a whore
to her marriage bed.

143
00:13:17,160 --> 00:13:20,440
You admire Helen
as much as the rest of us.

144
00:13:20,440 --> 00:13:23,080
I seem to remember
you fought for her hand.

145
00:13:23,080 --> 00:13:24,400
<font color="

146
00:13:27,240 --> 00:13:28,600
And look who won her.

147
00:13:29,720 --> 00:13:31,800
No war should be fought
for such a man.

148
00:13:31,800 --> 00:13:34,920
In stealing Helen, the Trojan prince
insulted all of us.

149
00:13:34,920 --> 00:13:37,400
Not just about the girl,
though, is it, Nestor?

150
00:13:45,320 --> 00:13:47,120
Is that Achilles?

151
00:13:48,280 --> 00:13:51,480
<font color="

152
00:13:59,800 --> 00:14:02,800
Odysseus, let's walk together.

153
00:14:07,600 --> 00:14:10,680
I know we've shared harsh words
in the past.

154
00:14:10,680 --> 00:14:13,040
I'd just like to say...
All forgotten, my lord.

155
00:14:14,280 --> 00:14:16,200
We have one enemy now.

156
00:14:24,640 --> 00:14:26,400
This war won't take long.

157
00:14:27,640 --> 00:14:29,200
We get the queen back....

158
00:14:30,720 --> 00:14:32,760
<font color="

159
00:14:32,760 --> 00:14:36,400
The gods will see to it. They must.

160
00:14:38,880 --> 00:14:39,960
Cruel wind.

161
00:14:41,960 --> 00:14:43,840
How long has it been
blowing like this?

162
00:14:43,840 --> 00:14:46,080
It's been gusting onshore
since we came.

163
00:14:46,080 --> 00:14:50,880
It'll change. If it doesn't,
<font color="

164
00:14:53,120 --> 00:14:55,080
Did you make offerings
to the goddess?

165
00:14:59,120 --> 00:15:02,600
In the haste of anger,
rituals may have been neglected.

166
00:15:02,600 --> 00:15:06,560
She's offended.
The offence is against us.

167
00:15:06,560 --> 00:15:08,480
The winds WILL change.

168
00:15:10,480 --> 00:15:13,160
Get the priest and the seers.

169
00:15:13,160 --> 00:15:15,440
<font color="
to the goddess.

170
00:15:16,560 --> 00:15:17,920
Now.

171
00:15:22,160 --> 00:15:24,040
Surely Artemis will understand.

172
00:15:40,080 --> 00:15:45,200
Artemis, accept these pledges
of regret for our forgetfulness.

173
00:15:47,400 --> 00:15:49,680
Huntress, abate your anger.

174
00:15:50,840 --> 00:15:54,280
Please, show mercy.

175
00:15:55,920 --> 00:15:57,480
Tell us your will.

176
00:15:57,480 --> 00:16:00,560
<font color="
we will perform.

177
00:16:20,880 --> 00:16:22,440
What happened?

178
00:16:26,920 --> 00:16:28,280
She demands...

179
00:16:29,480 --> 00:16:31,800
Speak, man. What is it?

180
00:16:33,160 --> 00:16:35,360
She demands

181
00:16:35,360 --> 00:16:39,400
a sacrifice of a dove,
purer than pure.

182
00:16:41,200 --> 00:16:43,640
I tried.
I took a white dove in my hand,

183
00:16:43,640 --> 00:16:46,320
<font color="
but she just laughed.

184
00:16:47,840 --> 00:16:50,160
She said,
"That is not the dove I mean."

185
00:16:52,960 --> 00:16:54,520
The dove she wants is human.

186
00:16:56,600 --> 00:16:58,000
Human?

187
00:16:59,320 --> 00:17:00,680
Your daughter.

188
00:17:14,760 --> 00:17:18,040
This will be prevented. Try again.

189
00:17:27,720 --> 00:17:31,920
Brother... Don't say anything.
<font color="

190
00:17:33,880 --> 00:17:36,840
The goddess was clear. Why?

191
00:17:36,840 --> 00:17:39,000
Why demand that?
To kill my own blood - why?

192
00:17:39,000 --> 00:17:41,600
So you can look a Trojan in the eye
as you break their city

193
00:17:41,600 --> 00:17:43,520
and know that nothing they suffer

194
00:17:43,520 --> 00:17:45,480
can compare
<font color="

195
00:17:46,720 --> 00:17:51,600
What kind of justice is that?
The justice of war, my lord.

196
00:17:53,080 --> 00:17:56,280
Then we won't travel to Troy.
You will have us look like cowards.

197
00:17:56,280 --> 00:17:59,960
Then you give up your child!
Hermione wasn't asked for.

198
00:18:01,720 --> 00:18:03,920
What if I offer myself?
<font color="

199
00:18:03,920 --> 00:18:06,720
Then we lose a leader
and gain nothing.

200
00:18:09,080 --> 00:18:13,480
There is no negotiation, sir.
You know that.

201
00:18:15,600 --> 00:18:17,080
Brother...

202
00:18:18,880 --> 00:18:20,560
..we are running out of time.

203
00:18:23,480 --> 00:18:25,360
We must find the best way...

204
00:18:27,640 --> 00:18:32,680
<font color="
Expedite?! Do you have a heart?

205
00:18:32,680 --> 00:18:37,920
Yes, my lord, but we are here now.

206
00:18:37,920 --> 00:18:40,080
The winds will not change
unless you do.

207
00:18:41,280 --> 00:18:46,600
Your men will not follow a king
the gods have abandoned.

208
00:18:58,920 --> 00:19:01,440
We have tried all other forms
<font color="

209
00:19:03,760 --> 00:19:05,840
Artemis is unmoveable.

210
00:19:16,120 --> 00:19:19,440
Alexander's our son.
My instinct is to defend him,

211
00:19:19,440 --> 00:19:22,720
even though he's wrong. Mine, too.

212
00:19:27,840 --> 00:19:30,880
You remember
the first time I saw you?

213
00:19:30,880 --> 00:19:34,080
The spring games at Hattusa.
<font color="

214
00:19:34,080 --> 00:19:36,760
I was spellbound by you in seconds.

215
00:19:38,280 --> 00:19:40,280
Wouldn't you like to be young again?

216
00:19:41,960 --> 00:19:46,560
To have what Alexander's got
in his eyes? That self-belief?

217
00:19:49,600 --> 00:19:51,520
Age mellows us.

218
00:19:55,520 --> 00:19:57,800
But it's supposed to make us wise.

219
00:20:15,960 --> 00:20:17,760
Your daughter will be here soon.

220
00:20:21,920 --> 00:20:26,720
<font color="
That she's coming for her wedding.

221
00:20:31,800 --> 00:20:33,040
Help me.

222
00:20:34,960 --> 00:20:36,520
Get me out of this.

223
00:20:40,720 --> 00:20:44,640
I'm sorry, I don't know how.

224
00:21:00,720 --> 00:21:04,880
Xanthius, make sure
Achilles stays in his tent.

225
00:21:04,880 --> 00:21:07,120
He knows nothing about this.

226
00:21:07,120 --> 00:21:10,200
Going behind
<font color="

227
00:21:10,200 --> 00:21:12,400
He'll love that. Thersites,

228
00:21:12,400 --> 00:21:14,760
if I want your opinion,
I will ask for it.

229
00:21:17,440 --> 00:21:20,080
HE WHISTLES

230
00:21:24,040 --> 00:21:27,600
Why am I marrying now,
just when they're going to war?

231
00:21:27,600 --> 00:21:29,880
Your wedding will bless
<font color="

232
00:21:31,400 --> 00:21:34,600
Anyway, I don't know why
you're moaning.

233
00:21:34,600 --> 00:21:37,800
It's Achilles.
Not exactly a monster.

234
00:21:39,360 --> 00:21:42,800
Will I live with him after?
Yes, of course.

235
00:21:45,360 --> 00:21:49,360
What is it?
I don't want to leave you.

236
00:21:49,360 --> 00:21:51,160
<font color="

237
00:21:51,160 --> 00:21:55,120
You're joining Achilles.
It's a very different thing.

238
00:21:57,760 --> 00:21:59,320
And he is handsome.

239
00:21:59,320 --> 00:22:01,000
THEY CHUCKLE

240
00:22:07,440 --> 00:22:08,840
Try these.

241
00:22:11,640 --> 00:22:15,840
What are they? Mulberries.
They give the cheek life.

242
00:22:21,160 --> 00:22:25,280
SHE CHUCKLES
<font color="

243
00:22:26,320 --> 00:22:27,560
Here, let me.

244
00:22:31,240 --> 00:22:33,760
It should look like
it comes out of the face.

245
00:22:37,040 --> 00:22:39,040
Now, it's from he East.

246
00:22:40,640 --> 00:22:42,280
Gold.

247
00:22:47,000 --> 00:22:49,880
SHE CHUCKLES
Here.

248
00:23:00,040 --> 00:23:07,000
Agamemnon, this is wonderful news,
if unexpected.

249
00:23:07,000 --> 00:23:09,440
<font color="

250
00:23:09,440 --> 00:23:12,000
And the warrior is willing? He is.

251
00:23:18,680 --> 00:23:20,360
Iphigenia

252
00:23:25,480 --> 00:23:26,880
Father...

253
00:23:29,240 --> 00:23:31,040
..isn't this a happy day?

254
00:23:35,160 --> 00:23:38,800
Where is he? Achilles is preparing
for the ceremony.

255
00:23:38,800 --> 00:23:41,640
<font color="

256
00:23:41,640 --> 00:23:44,080
The king will take Iphigenia
to the altar.

257
00:23:45,440 --> 00:23:47,120
I will escort you to him.

258
00:24:07,520 --> 00:24:08,920
What do you think?

259
00:24:17,040 --> 00:24:22,040
My husband is not himself.
What's going on, Odysseus?

260
00:24:22,040 --> 00:24:24,360
Has Achilles changed his mind?
No, my lady.

261
00:24:24,360 --> 00:24:28,240
<font color="
apart from the rest, up on the brow.

262
00:24:28,240 --> 00:24:30,080
Then why is everything so rushed?

263
00:24:30,080 --> 00:24:32,840
You know Menelaus
has been humiliated.

264
00:24:32,840 --> 00:24:34,320
There's no time for pause.

265
00:24:36,040 --> 00:24:37,280
This way.

266
00:24:42,560 --> 00:24:43,880
What is this?

267
00:24:54,320 --> 00:24:57,520
THEY LAUGH

268
00:25:11,520 --> 00:25:13,960
<font color="
a marriage altar.

269
00:25:13,960 --> 00:25:15,560
Where are the flowers?

270
00:25:19,880 --> 00:25:22,200
What is it, Father? You look afraid.

271
00:25:27,760 --> 00:25:32,480
The gods - they didn't demand
Iphigenia's marriage.

272
00:25:32,480 --> 00:25:34,240
What do you mean?

273
00:25:37,960 --> 00:25:41,240
No no! No!

274
00:25:41,240 --> 00:25:43,960
No! No!

275
00:25:55,120 --> 00:25:58,280
<font color="

276
00:25:59,320 --> 00:26:01,080
The wind blows hard against us.

277
00:26:02,240 --> 00:26:04,520
The goddess gave me no choice.

278
00:26:07,280 --> 00:26:09,400
But I'm your daughter.

279
00:26:17,360 --> 00:26:19,360
No!

280
00:26:24,240 --> 00:26:27,000
No! No!

281
00:26:27,000 --> 00:26:28,760
SHE SOBS

282
00:26:32,680 --> 00:26:38,760
No! If it is to happen,
let it be without struggle.

283
00:26:46,040 --> 00:26:47,560
Do it.

284
00:26:47,560 --> 00:26:49,600
<font color="

285
00:26:52,080 --> 00:26:53,360
Do it!

286
00:26:53,360 --> 00:26:55,680
No! Why? Why?!

287
00:27:05,440 --> 00:27:07,880
Why?!

288
00:27:10,040 --> 00:27:15,000
Why?! Why?!

289
00:27:16,560 --> 00:27:21,560
Why?! Why?!

290
00:27:22,960 --> 00:27:25,480
Why?!

291
00:27:27,680 --> 00:27:30,320
Why?!

292
00:27:31,520 --> 00:27:32,920
What is it?

293
00:27:34,360 --> 00:27:35,840
I'm happy.

294
00:28:02,640 --> 00:28:04,920
I'm so lost.

295
00:28:15,240 --> 00:28:18,640
<font color="

296
00:28:18,640 --> 00:28:21,680
Achilles! Achilles! The wind turns!

297
00:28:47,280 --> 00:28:50,080
THUNDER RUMBLES

298
00:28:59,960 --> 00:29:03,200
Do you like it? Very much.

299
00:29:03,200 --> 00:29:05,840
They're from vines
just outside the city.

300
00:29:07,040 --> 00:29:11,160
The olives are from there, too.
The best you'll eat.

301
00:29:14,920 --> 00:29:16,440
Excuse me.

302
00:29:31,560 --> 00:29:37,440
<font color="
She knew exactly what she was doing.

303
00:29:38,680 --> 00:29:40,560
She's playing with us all.
We don't know that.

304
00:29:40,560 --> 00:29:43,760
She left her own daughter, Hector.
What kind of a woman does that?

305
00:29:46,640 --> 00:29:47,960
I don't know.

306
00:29:53,160 --> 00:29:54,720
What if they come for her?

307
00:29:57,080 --> 00:29:58,640
<font color="

308
00:30:22,720 --> 00:30:26,400
What is it? You should come.

309
00:30:29,000 --> 00:30:32,840
As far as the horizon,
scores and scores of them.

310
00:30:32,840 --> 00:30:34,080
Tell me.

311
00:30:35,520 --> 00:30:37,600
We were restocking at Thrace.

312
00:30:37,600 --> 00:30:39,840
We saw a fleet of Greek ships.

313
00:30:39,840 --> 00:30:42,920
Thousands of men, weapons,
<font color="

314
00:30:42,920 --> 00:30:45,600
Who leads them? All the Greek kings.

315
00:30:45,600 --> 00:30:50,600
Agamemnon Odysseus Diomedes
Nestor of Pylos.

316
00:30:50,600 --> 00:30:52,280
Achilles?

317
00:30:52,280 --> 00:30:55,840
Achilles was there
and all his Myrmidon warriors.

318
00:30:55,840 --> 00:30:58,400
When I asked a soldier
<font color="

319
00:30:58,400 --> 00:31:00,760
he said they were after
stolen treasure.

320
00:31:02,160 --> 00:31:04,520
I asked where they were going.

321
00:31:04,520 --> 00:31:05,760
They said here.

322
00:31:10,800 --> 00:31:12,280
Thank you.

323
00:31:17,400 --> 00:31:20,720
Set up beacons on the cliffs
and on the outlying islands.

324
00:31:20,720 --> 00:31:23,680
I'll send word
<font color="

325
00:31:23,680 --> 00:31:25,880
and all our allies
in the neighbouring cities.

326
00:31:25,880 --> 00:31:27,600
Get messengers ready to ride out.

327
00:31:28,720 --> 00:31:32,880
I'll raise the army,
put the city on war footing.

328
00:31:32,880 --> 00:31:34,400
You were right.

329
00:31:37,240 --> 00:31:40,960
The last time there was a war here,
<font color="

330
00:32:02,680 --> 00:32:06,960
Hey! Go on! Get out!

331
00:32:08,800 --> 00:32:11,920
Hesion! Hesion!

332
00:32:11,920 --> 00:32:16,080
Is it true? Are we going to fight?

333
00:32:16,080 --> 00:32:17,880
Looks like it.

334
00:32:17,880 --> 00:32:21,000
Hey, it'll be all right.

335
00:32:21,000 --> 00:32:23,760
Come on. Armies need bread.

336
00:32:39,640 --> 00:32:42,200
I want a show of strength
to force them into negotiations.

337
00:32:42,200 --> 00:32:45,120
<font color="
we're ready for them. Yes, my Lord.

338
00:33:00,480 --> 00:33:02,280
They won't let me in the chamber.

339
00:33:06,600 --> 00:33:10,480
I'm a brother in name,
but when it comes down to it...

340
00:33:10,480 --> 00:33:14,600
You have no experience in battle.
That's all.

341
00:33:14,600 --> 00:33:17,480
<font color="

342
00:33:19,320 --> 00:33:20,920
And they won't trust you, either.

343
00:33:23,200 --> 00:33:24,440
Listen.

344
00:33:26,040 --> 00:33:27,960
Let them confront the Greeks.

345
00:33:29,600 --> 00:33:33,160
This will be over without war.
You really think so?

346
00:33:33,160 --> 00:33:34,920
I have to believe it.

347
00:33:54,760 --> 00:33:57,920
WHISPERING

348
00:33:57,920 --> 00:33:59,280
They're coming.

349
00:34:46,800 --> 00:34:48,920
<font color="

350
00:34:50,480 --> 00:34:54,080
We should talk,
before we all regret our actions.

351
00:35:30,160 --> 00:35:33,040
I am honoured to have you
as my guest, Menelaus,

352
00:35:33,040 --> 00:35:35,640
and my condolences
on the death of your father.

353
00:35:35,640 --> 00:35:37,040
He was a good man.

354
00:35:37,040 --> 00:35:39,400
I hope the welcome on the beach
<font color="

355
00:35:39,400 --> 00:35:42,080
we're not some village
to be bullied into submission.

356
00:35:42,080 --> 00:35:44,320
Where is my wife?
Perhaps we could begin...

357
00:35:44,320 --> 00:35:48,480
Where is my wife?! Safe.

358
00:35:52,720 --> 00:35:55,760
I want to see her. Alone.

359
00:35:55,760 --> 00:35:58,480
You can see her, but not alone.

360
00:35:58,480 --> 00:36:02,600
<font color="
the terms of... Here,

361
00:36:02,600 --> 00:36:05,760
or not at all. Bring her in.

362
00:36:05,760 --> 00:36:09,040
MURMURING

363
00:36:27,640 --> 00:36:30,160
Address me.

364
00:36:30,160 --> 00:36:32,240
What as?

365
00:36:32,240 --> 00:36:33,760
Your husband.

366
00:36:35,160 --> 00:36:36,320
The king.

367
00:36:39,320 --> 00:36:43,120
My lady, you've been treated well?

368
00:36:43,120 --> 00:36:45,760
<font color="
every hospitality.

369
00:36:47,200 --> 00:36:48,640
Is that all?

370
00:37:06,240 --> 00:37:08,880
Did that boy plan this
before he arrived?

371
00:37:11,480 --> 00:37:12,960
Did he force you?

372
00:37:14,760 --> 00:37:16,560
No no?

373
00:37:18,680 --> 00:37:22,240
What did I do
to deserve such treatment?

374
00:37:22,240 --> 00:37:23,520
<font color="

375
00:37:24,760 --> 00:37:28,080
We found love. That's all.

376
00:37:30,840 --> 00:37:32,560
One day, perhaps...

377
00:37:33,880 --> 00:37:35,400
..you'll understand.

378
00:37:36,440 --> 00:37:39,200
I will never understand.

379
00:37:43,800 --> 00:37:45,240
Is that all?

380
00:38:09,640 --> 00:38:12,600
King Agamemnon
wishes you to understand

381
00:38:12,600 --> 00:38:16,440
he has a large military force
<font color="

382
00:38:16,440 --> 00:38:19,960
It is clear that Queen Helen
desires to stay here as our guest.

383
00:38:19,960 --> 00:38:22,840
I'm sure Agamemnon does not desire
the shedding of blood.

384
00:38:22,840 --> 00:38:25,400
My lady,
blood has already been shed.

385
00:38:27,360 --> 00:38:33,040
The king sacrificed his own daughter
<font color="

386
00:38:33,040 --> 00:38:36,160
MURMURING

387
00:38:38,160 --> 00:38:39,720
His own child?

388
00:38:42,160 --> 00:38:44,200
Killed? By his own hand.

389
00:38:45,280 --> 00:38:50,120
So, I hope you will understand
how our conditions for peace

390
00:38:50,120 --> 00:38:51,640
are non-negotiable.

391
00:38:54,200 --> 00:38:58,240
Name them. The immediate return of
<font color="

392
00:38:58,240 --> 00:39:00,320
She doesn't want to go back.

393
00:39:00,320 --> 00:39:02,360
With all due respect, King Priam,

394
00:39:02,360 --> 00:39:05,560
what she wants is
of little interest to us.

395
00:39:16,720 --> 00:39:18,440
She is yours.

396
00:39:24,960 --> 00:39:27,600
DOOR OPENS

397
00:39:30,400 --> 00:39:33,400
They're sending me back.
What about the negotiations?

398
00:39:36,320 --> 00:39:40,280
<font color="
to guarantee success.

399
00:39:46,160 --> 00:39:47,680
Help me.

400
00:39:49,040 --> 00:39:51,560
Get me out.

401
00:39:51,560 --> 00:39:53,280
I can't go back.

402
00:39:56,200 --> 00:39:58,040
Hey.

403
00:39:59,440 --> 00:40:01,600
HE WHISTLES

404
00:40:03,360 --> 00:40:06,920
Come on.
DOG BARKS

405
00:40:06,920 --> 00:40:09,280
We have another condition.

406
00:40:09,280 --> 00:40:15,200
<font color="
has suffered demands retribution.

407
00:40:16,880 --> 00:40:19,680
We will return all gifts
and make reparations.

408
00:40:21,720 --> 00:40:24,040
These are King Agamemnon's demands.

409
00:40:28,440 --> 00:40:31,560
The straits of the Dardanelles -
you control them.

410
00:40:31,560 --> 00:40:33,480
You tax every cargo, every ship.

411
00:40:41,000 --> 00:40:44,040
<font color="

412
00:40:44,040 --> 00:40:46,360
This'll break us.
A few years' hardship.

413
00:40:48,200 --> 00:40:49,560
Nothing more.

414
00:40:51,400 --> 00:40:56,920
A lesson learned. Oh, I see.
This is why you're here?

415
00:40:57,960 --> 00:40:59,800
To destroy our economy?

416
00:40:59,800 --> 00:41:02,840
We are here because
<font color="

417
00:41:02,840 --> 00:41:04,040
Don't be hasty.

418
00:41:05,240 --> 00:41:10,600
King Priam, consider
the best option for your city.

419
00:41:10,600 --> 00:41:14,320
I was the loudest voice
in advocating Helen's return.

420
00:41:14,320 --> 00:41:15,720
Hector is wise.

421
00:41:18,280 --> 00:41:21,880
Get out,
and take your conditions with you.

422
00:41:28,080 --> 00:41:29,640
<font color="

423
00:41:30,640 --> 00:41:34,640
No-one! This is a disgrace.
A breach of the protocol.

424
00:41:34,640 --> 00:41:38,960
Alexander, put down your weapon.
Your queen isn't going anywhere.

425
00:41:40,240 --> 00:41:43,080
Troilus, Deiphobus, see them out.

426
00:41:43,080 --> 00:41:45,640
We will bring
the rage of the gods down

427
00:41:45,640 --> 00:41:47,760
<font color="

428
00:41:53,120 --> 00:41:56,400
Think again. No-one wants this war.

429
00:41:57,520 --> 00:42:00,520
Make a counter-offer. Leave,

430
00:42:00,520 --> 00:42:02,880
and take your smooth tongue
with you.

431
00:42:20,280 --> 00:42:23,040
HE CHUCKLES

432
00:42:27,040 --> 00:42:28,640
We will be back.

433
00:42:44,520 --> 00:42:46,160
Father, I, erm...

434
00:42:52,040 --> 00:42:53,560
Forgive me.

435
00:43:36,920 --> 00:43:40,680
<font color="

436
00:43:40,680 --> 00:43:43,080
We start at the ridge,
charge the plain,

437
00:43:43,080 --> 00:43:44,680
meet them face-to-face.

438
00:43:44,680 --> 00:43:47,320
Infantry and horsemen.

439
00:43:47,320 --> 00:43:49,320
We force them back
to their own walls.

440
00:43:50,760 --> 00:43:54,560
We climb the citadel,
we take the city, we get her back.

441
00:43:54,560 --> 00:43:58,600
<font color="
we destroy the city, we go home.

442
00:43:58,600 --> 00:44:00,960
We should build ditches.

443
00:44:00,960 --> 00:44:03,360
Dig ourselves in between the plain
and the ships

444
00:44:03,360 --> 00:44:05,320
in case of counter-attack.

445
00:44:05,320 --> 00:44:07,480
No need.

446
00:44:07,480 --> 00:44:10,320
The assault will take one day,
and no more.

447
00:44:10,320 --> 00:44:12,120
<font color="

448
00:44:12,120 --> 00:44:13,800
The gods have guaranteed it...

449
00:44:15,280 --> 00:44:16,920
..with my daughter's blood.

450
00:44:34,320 --> 00:44:39,560
Remember, remember, remember.

451
00:44:46,400 --> 00:44:48,400
You come back to me.

452
00:45:08,920 --> 00:45:10,360
Go on.

453
00:45:14,920 --> 00:45:18,000
He's friendly. You can stroke him.

454
00:45:24,160 --> 00:45:27,560
Doesn't your dad help you with that?
Haven't got a dad.

455
00:45:31,120 --> 00:45:32,320
<font color="

456
00:45:36,680 --> 00:45:39,680
My name's Telamon.
I'm a trader from Thrace.

457
00:45:39,680 --> 00:45:42,160
I got here three weeks ago
and now look what's happened.

458
00:45:42,160 --> 00:45:45,320
HE WHISTLES
What's your dog called?

459
00:45:45,320 --> 00:45:47,160
His name's Keno.

460
00:45:47,160 --> 00:45:52,040
<font color="
every damn one - will seek you out.

461
00:45:52,040 --> 00:45:55,040
Menelaus knows what you look like.
We can't disguise you.

462
00:45:55,040 --> 00:45:57,200
We need to keep you safe,
away from the field.

463
00:45:57,200 --> 00:46:00,960
I'll look like a coward.
Rather that than a corpse.

464
00:46:00,960 --> 00:46:03,640
<font color="
My lord. Stay safe.

465
00:46:03,640 --> 00:46:07,720
Aeneas and the Dardanian forces
have arrived from the south. Ah.

466
00:46:07,720 --> 00:46:10,360
Aeneas, your speed is welcome.

467
00:46:10,360 --> 00:46:12,440
We heard of
the Spartan queen's arrival,

468
00:46:12,440 --> 00:46:14,040
<font color="

469
00:46:16,000 --> 00:46:17,240
Come.

470
00:46:37,160 --> 00:46:39,400
Let's go get them, my lord.

471
00:47:31,440 --> 00:47:33,720
Are you with me?
ARMY: Yes!

472
00:47:33,720 --> 00:47:37,640
Are you with me? Yes!
Are you with me? Yes!

473
00:47:37,640 --> 00:47:42,240
<font color="
Are you with me? Yes!

474
00:47:42,240 --> 00:47:45,680
Are you with me?

475
00:47:45,680 --> 00:47:49,960
Are you with me? Are you with me?

476
00:47:54,120 --> 00:47:58,480
I want your loyalty, Zeus,
to Greece and to me.

477
00:47:58,480 --> 00:48:01,040
Athena has already demanded it,

478
00:48:01,040 --> 00:48:03,600
and what I said to her,
<font color="

479
00:48:03,600 --> 00:48:05,680
I will not take sides.

480
00:48:17,440 --> 00:48:21,440
Aphrodite must be punished.
She bribed him with flesh.

481
00:48:21,440 --> 00:48:25,920
And such underhand methods,
you'd never contemplate.

482
00:48:31,600 --> 00:48:34,920
Be a coward, then.
We won't need you.

483
00:48:36,400 --> 00:48:37,600
Good.

484
00:48:56,120 --> 00:48:58,640
<font color="

485
00:48:59,880 --> 00:49:01,240
That, I doubt.

486
00:49:22,040 --> 00:49:27,120
Ajax of Telamon,
unbeatable in brawl, I bless you.

487
00:49:28,520 --> 00:49:33,560
Deiphobus and Troilus,
sons of Priam, I bless you.

488
00:49:33,560 --> 00:49:36,280
Odysseus,
leader of the high-hearted men

489
00:49:36,280 --> 00:49:39,880
of Cephalonia and Ithaca,
<font color="

490
00:49:39,880 --> 00:49:41,680
Sarpedon and Glaucus

491
00:49:41,680 --> 00:49:44,680
of the swirling waters of Xanthos,
I bless you.

492
00:49:44,680 --> 00:49:47,240
Nestor and his son Antilochus,

493
00:49:47,240 --> 00:49:51,040
Agapenor of Arcadia, I bless you.

494
00:49:54,760 --> 00:49:59,760
Aeneas, leader of the Dardanians
of the south, I bless you.

495
00:49:59,760 --> 00:50:04,880
Diomedes, the spear,
<font color="

496
00:50:18,480 --> 00:50:20,320
Hector.

497
00:50:23,800 --> 00:50:25,520
HE CRIES OUT

498
00:50:25,520 --> 00:50:27,080
Achilles.

499
00:50:27,080 --> 00:50:29,240
HORSES WHINNY

500
00:50:29,240 --> 00:50:33,160
ALL CRY OUT

501
00:51:17,800 --> 00:51:20,680
ARROWS WHISTLE

502
00:51:24,320 --> 00:51:28,840
Retreat! Retreat! Come back!

503
00:51:54,560 --> 00:51:56,880
HE GASPS FOR AIR

504
00:52:12,640 --> 00:52:14,680
We didn't make one inch of ground.

505
00:52:16,680 --> 00:52:18,600
<font color="

506
00:52:19,800 --> 00:52:22,360
..digging ourselves in,
cutting their supplies.

507
00:52:23,560 --> 00:52:26,440
This isn't warfare.
This is a madness.

508
00:52:28,480 --> 00:52:30,440
Maybe tomorrow will be different.

509
00:52:32,120 --> 00:52:33,400
Nestor...

510
00:52:34,960 --> 00:52:40,240
..when Hector refused our demands,
<font color="

511
00:52:44,920 --> 00:52:47,720
I'll be an old man
before I see home again.

512
00:52:47,720 --> 00:52:49,360
What will I be?

513
00:52:54,520 --> 00:52:59,800
Can I help? Can I help?
I can help! I can help.

514
00:53:41,800 --> 00:53:43,920
KNOCK ON DOOR

515
00:53:50,320 --> 00:53:52,120
I want to see her.

516
00:53:55,680 --> 00:54:00,240
What are you doing in here?
<font color="

517
00:54:04,760 --> 00:54:06,720
You should never have come.

518
00:54:07,960 --> 00:54:09,720
You should never have come!

519
00:54:10,920 --> 00:54:13,280
You should never have come!

520
00:54:41,520 --> 00:54:44,280
I know she's dead,
so why do I keep seeing her?

521
00:54:47,320 --> 00:54:49,320
Why did I do it? What was the point?

522
00:54:51,160 --> 00:54:52,800
It was demanded.

523
00:54:55,200 --> 00:54:56,840
<font color="

524
00:54:59,240 --> 00:55:02,880
More death. More blood.
Is that justice?

525
00:55:02,880 --> 00:55:07,120
War is like a grief, sir.

526
00:55:09,160 --> 00:55:11,640
You can't force it
to be over in one day.

527
00:55:13,960 --> 00:55:15,520
We will prevail...

528
00:55:17,400 --> 00:55:18,920
..but not like this.

529
00:55:22,320 --> 00:55:24,080
Tell me what to do.

530
00:55:34,800 --> 00:55:39,520
<font color="

531
00:55:39,520 --> 00:55:44,200
One sentry post every half-mile.
Let no-one in, no-one out.

532
00:55:47,080 --> 00:55:50,920
Tell the men to dig deep.
It needs to last.

533
00:55:55,920 --> 00:55:57,800
Wait. Wait!

534
00:55:59,240 --> 00:56:01,720
Have you seen Queen Helen?
I can't find her.

535
00:56:06,880 --> 00:56:08,080
What?

536
00:56:12,200 --> 00:56:14,040
<font color="

537
00:56:33,560 --> 00:56:35,720
Go back. Wait.

538
00:56:37,800 --> 00:56:39,360
Wait!

539
00:56:48,040 --> 00:56:51,680
All this, because of what?

540
00:56:53,680 --> 00:56:55,920
The goddess wanted to win
a competition.

541
00:56:57,400 --> 00:57:01,040
This isn't going to be over
in a week, or a month.

542
00:57:01,040 --> 00:57:04,920
There'll be more battles,
<font color="

543
00:57:04,920 --> 00:57:07,120
I can't be the one
responsible for that.

544
00:57:09,760 --> 00:57:13,480
Don't say it. I'm going home.

545
00:57:14,600 --> 00:57:16,160
That's not your home.

546
00:57:20,720 --> 00:57:22,920
Then where is? With me.

547
00:57:31,080 --> 00:57:34,440
Love isn't always enough.
Then what is?

548
00:57:38,200 --> 00:57:40,680
<font color="


